海峡品牌杂志社记者 徐道伟 林国通

 
3月27日,《台湾通史》转译白话文项目专家论证会在位于福州三坊七巷的闽台历史文化研究院举行,《台湾通史》转译白话文项目正式启动。福建省政府发展研究中心主任林向东,闽台历史文化研究院院长陈秋平,省政府发展研究中心副主任林坚强,福建省政协副秘书长、民革福建省委专职副主委董良瀚,福建省连横文化研究院创办人连明富,以及厦门大学、福建师范大学、闽南师范大学、集美大学、泉州师范学院等20多名来自闽台两地的专家学者出席会议。
 
 
《台湾通史》是有关台湾历史的第一部通史著作,也是历史学家连横一生最重要的著作之一,于1920年11月至1921年4月分上、中、下3册在台湾出版,全书分为纪4篇、志24篇、传60篇,共88篇36卷,约有60万字,另附表目101项,记叙了台湾起自隋代终于1895年因《马关条约》被迫割让的历史。
 
 
在论证会上,专家学者就项目的工作机制、编撰思想与文体风格等方面进行了全面交流论证。“今年恰逢《台湾通史》首版出版发行100周年。”陈秋平说,“鉴于当前的两岸关系,尤其是台湾当局在教育领域推行‘去中国化’,我们更要正视历史,让更多两岸的青少年看到这本书,通过这本书更多地了解历史。”
 
 
专家学者认为,连横著《台湾通史》是台湾历史上第一部通史体例的史书,对台湾历史作了全面系统的总结,详细论述了台湾同胞和中华民族一脉相承的关系。第一版《台湾通史》出版发行迄今已百年,开展白话文转译编写工作十分重要、非常必要。《台湾通史》的白话文转译编写,是体现闽台同源一脉的历史渊源、凝聚两岸同胞集体记忆、深化青年台胞文化认同的开创性项目,对于传承中华文明,昭示两岸关系和平发展前景,推进闽台融合发展必将起到巨大的助推作用。专家学者一致认为,要以树立青年台胞正确的历史观为导向,系统梳理、归纳和总结《台湾通史》研究的最新成果,形成完整的历史知识体系框架,全面融入到白话文的转译与注释内容,确保准确性和权威性。
 
 
据了解,闽台历史文化研究院还结合本次论证会主题,举办了“两岸家书暨连横文化展”,已于近期对外免费开放。闽台历史文化研究院由国台办于2019年4月批复成立,2020年11月在三坊七巷王麒故居正式揭牌,旨在挖掘闽台历史文化共性,常态化开展民间信仰、宗亲宗祠、传统艺术、文物和方志等文化交流及研究合作,打造两岸智库开放平台、闽台文化文物交流展示窗口等,推进两岸同胞民心相通和心灵契合。